敘利亞客人在市場內(nèi)選購水杯。郭天奇 攝
中新網(wǎng)杭州9月25日電 (王逸飛 郭天奇)杭州亞運會此間正在進(jìn)行。比賽閑暇,前往杭州市區(qū)游玩購物成為不少外籍參賽者的選擇。一個有趣的現(xiàn)象是,不少外國友人在購物消費時都學(xué)會了價格對半砍、轉(zhuǎn)身假裝離開等中國人常見的“砍價”方法。
錢江服裝小商品市場位于杭州鬧市區(qū),近期這里成為多個國家(地區(qū))的運動員、教練員購物的選擇。近日,吉爾吉斯斯坦運動員前往錢江服裝小商品市場“進(jìn)貨”的視頻就在社交媒體上受到關(guān)注,杭州本地的網(wǎng)友們評論表示“太接地氣了!”“老杭州的市場都被他們玩明白了!”。
“他們都是高高的,來購物一買就買好幾件。”錢江服裝小商品市場的一位店主王欣說,“進(jìn)店之后還要先和我們合照,雖然聽不懂他們說什么,但能感受到他們非常熱情。”
來自伊朗的哈米德在和店主砍價。肖健 攝
熱情之余,店主們也領(lǐng)略到了他們的“砍價”功底。25日,中新網(wǎng)記者正好遇到來自伊朗的體操項目裁判員哈米德,他來到一家包袋店,準(zhǔn)備購買一個背包帶回國送給妻子,面對68元的價格,哈米德邊搖頭邊在計算器上敲出“30”。店主李玲見哈米德直接對半砍價,急忙說:“這個價格給不了你,最少就是58元”??吹接嬎銠C上的數(shù)字變成了“58”,哈米德對李玲說“Down,down”,并在計算器上敲出“35”。
在隨后的“交鋒”中,哈米德似乎早已掌握砍價的精髓,他咬定35元的價格不松口。最終,李玲給出了最低40元的價格,此時的哈米德又拿出了另一個砍價的“絕招”——假裝轉(zhuǎn)身離開。這樣“地道”的表現(xiàn)把李玲逗樂了,最終哈米德以35元的價格帶走了喜愛的背包。
這幾天,在錢江服裝小商品市場中,這樣的“砍價樂事”經(jīng)常發(fā)生,小小的計算器成為了外籍運動員和中國店主談價格的好工具。除此之外,為了更好地和外籍運動員溝通,店主們提前下載了多款翻譯軟件,并利用空余時間學(xué)習(xí)一些常用的英語詞句,以便和運動員更順暢地交流。
為了應(yīng)對更復(fù)雜的情況,市場及周邊社區(qū)還派出了專業(yè)的翻譯志愿者。“前兩天來了兩位足球運動員,因為買的衣服不太合身,想要修剪一下褲邊,我們志愿者就帶著他們?nèi)ズ蜕碳覝贤?,運動員如果要砍價,我們也會幫忙翻譯。”英語志愿者馬曉薇說。
為了做好眼下的“國際貿(mào)易”,習(xí)慣了使用移動支付的店主們現(xiàn)在也要在零錢儲備方面做足準(zhǔn)備。記者看到,該市場一樓正中心設(shè)有一處人民幣零錢兌換點。中國郵政儲蓄銀行員工許澤鵬告訴記者,每天會有不同的銀行在零錢兌換點值班,商戶可以自行前往兌換零錢,兌換點也為他們準(zhǔn)備好了零錢包,里面有50元、20元、5元等多種面值的零錢,確保商戶能與外籍運動員進(jìn)行現(xiàn)金交易。
來到杭州最最“地道”的小商品市場,也讓不少外國友人對這座城市有了更深的印象。
來自敘利亞拳擊隊的醫(yī)務(wù)人員穆罕默德說:“這個市場很干凈,商品也很齊全,這里的老板都很熱心。我去過很多地方,但杭州是我見過最美麗的城市,這里的綠化做的很美,道路也很干凈,我希望自己能享受接下來在杭州的時光。”(完)